Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]
﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]
V. Porokhova My prezhde s Adamom v Zavet vstupili, No on zabyl (o nem), I v nem My ne nashli reshitel'nosti tverdoy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Prezhde My vzyali v tom zavet ot Adama, no on zabyl [ob etom], i My ubedilis', chto on nenadezhen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл [об этом], и Мы убедились, что он ненадежен |
Ministry Of Awqaf, Egypt My prezhde vzyali obet s Adama ne oslushat'sya ni odnogo Nashego poveleniya, no on zabyl svoyo obeshchaniye i narushil svoy obet. I My ne nashli v nom sily, stoykosti i tvordosti, kotoryye pomeshali by shaytanu skrytno proniknut' v yego dushu, oputav yego svoimi soblaznami i iskusheniyami |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы прежде взяли обет с Адама не ослушаться ни одного Нашего повеления, но он забыл своё обещание и нарушил свой обет. И Мы не нашли в нём силы, стойкости и твёрдости, которые помешали бы шайтану скрытно проникнуть в его душу, опутав его своими соблазнами и искушениями |