Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 54 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ ﴾
[طه: 54]
﴿كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى﴾ [طه: 54]
V. Porokhova Pitaytes' i na ney stada svoi pasite! Zdes', istinno, znameniye dlya tekh, Kto obladayet razumen'yem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vkushayte [plody etikh rasteniy] i pasite svoy skot, ibo vo vsem etom - znameniye dlya tekh, kto obladayet razumom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Вкушайте [плоды этих растений] и пасите свой скот, ибо во всем этом - знамение для тех, кто обладает разумом |
Ministry Of Awqaf, Egypt Gospod' - slava Yemu! - nauchil Svoikh rabov izvlekat' pol'zu iz etikh rasteniy: pitat'sya imi, pasti skot i tomu podobnoye. On napomnil o tom, chto v etom prekrasnom tvorenii, kotoroye On daroval Svoim rabam - yasnyye dokazatel'stva i yasnyye znameniya dlya tekh, kto obladayet razumom, chtoby oni uverovali v Allakha i v Yego Poslaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Господь - слава Ему! - научил Своих рабов извлекать пользу из этих растений: питаться ими, пасти скот и тому подобное. Он напомнил о том, что в этом прекрасном творении, которое Он даровал Своим рабам - ясные доказательства и ясные знамения для тех, кто обладает разумом, чтобы они уверовали в Аллаха и в Его Послания |