Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 32 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 32]
﴿وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون﴾ [الأنبيَاء: 32]
V. Porokhova My nebesa raskinuli (dlya nikh) okhrannym svodom, I vse zhe otvrashchayutsya oni Ot tekh znameniy, (chto yavlyayet im tvoreniye Gospodne) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Neuzheli oni ne znayut,] chto My vozdvigli nebo nadezhnym krovom [nad nimi]? I oni ne priznayut vse eti znameniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Неужели они не знают,] что Мы воздвигли небо надежным кровом [над ними]? И они не признают все эти знамения |
Ministry Of Awqaf, Egypt My vozdvigli nebesa nad nimi vysokim, prochnym svodom, no oni, nesmotrya na znameniya Nashey moshchi, mudrosti i miloserdiya, ne razmyshlyayut nad nimi i ne razumeyut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы воздвигли небеса над ними высоким, прочным сводом, но они, несмотря на знамения Нашей мощи, мудрости и милосердия, не размышляют над ними и не разумеют |