Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 35 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 35]
﴿كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون﴾ [الأنبيَاء: 35]
V. Porokhova I kazhdaya dusha vkushayet smert'. My ispytayem vas, I blagodenstviyem, i zlom vas iskushaya. Potom vy vozvratites' k Nam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kazhdyy chelovek vkusit smert', i My podvergayem vas iskusheniyu dobrom i zlom radi ispytaniya, i vy budete vozvrashcheny k Nam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Каждый человек вкусит смерть, и Мы подвергаем вас искушению добром и злом ради испытания, и вы будете возвращены к Нам |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kazhdaya dusha nepremenno vkusit smert'. V zemnom mire My podvergayem vas ispytaniyam, iskushaya vas pol'zoy i vredom. I otlichayetsya chelovek blagodarnyy za dobro, terpelivyy k goryu i neschast'yam ot cheloveka ne priznatel'nogo za blaga i dobro, strashashchegosya bed. Vy k Nam vozvratites' i poluchite vozdayaniye za vashi deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Каждая душа непременно вкусит смерть. В земном мире Мы подвергаем вас испытаниям, искушая вас пользой и вредом. И отличается человек благодарный за добро, терпеливый к горю и несчастьям от человека не признательного за блага и добро, страшащегося бед. Вы к Нам возвратитесь и получите воздаяние за ваши деяния |