Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 47 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 47]
﴿ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال﴾ [الأنبيَاء: 47]
V. Porokhova V Den' Voskreseniya My ustanovim vernyye Vesy, I ni odna dusha ni v chem obizhena ne budet; I bud' kakoye-libo (iz yeye deyaniy) Vesom khotya b s gorchichnoye zerno, My i yego na ves polozhim, - I Nas dostatochno dlya provedeniya rascheta |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov V Den' voskreseniya My ustanovim spravedlivyye vesy, i nikto ne vkusit nespravedlivosti - dazhe na ves gorchichnogo zerna. Ibo nikto drugoy ne umeyet schitat' [deyaniya], kak umeyem schitat' My |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости - даже на вес горчичного зерна. Ибо никто другой не умеет считать [деяния], как умеем считать Мы |
Ministry Of Awqaf, Egypt My ustanovim tochnyye, spravedlivyye vesy v Den' voskreseniya. Ni odna dusha ne budet obizhena nespravedlivost'yu dazhe na ves zernyshka v podschote dobrodeyaniy i zlodeyaniy. Dostatochno Nas v provedenii raschota, chtoby ne bylo ni maleyshey nespravedlivosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. Ни одна душа не будет обижена несправедливостью даже на вес зернышка в подсчёте добродеяний и злодеяний. Достаточно Нас в проведении расчёта, чтобы не было ни малейшей несправедливости |