Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
| V. Porokhova I etot (Al' Kor'an) - Napominaniye, Kotoroye blagoslovili My i nizveli (vam v pomoshch') Neuzhto vy otvergnete yego | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Etot [Koran] - blagoslovennoye nazidaniye, nisposlannoye Nami. Neuzheli vy stanete otvergat' yego | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Этот [Коран] - благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Etot Koran - blagoslovennoye nazidaniye i napominaniye, nisposlannoye Nami vam tak zhe, kak Poslaniye, nisposlannoye Nami Muse. Neuzheli vy otvergnete yego, khotya vy dolzhny byt' pervymi, kotoryye uveruyut v nego | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Этот Коран - благословенное назидание и напоминание, ниспосланное Нами вам так же, как Послание, ниспосланное Нами Мусе. Неужели вы отвергнете его, хотя вы должны быть первыми, которые уверуют в него |