Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 49 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 49]
﴿الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون﴾ [الأنبيَاء: 49]
V. Porokhova Strashasya vtayne (gneva) svoyego Vladyki, I s trepetom (prikhoda) Chasa (zhdet) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov kotoryye strashatsya svoyego Gospoda, ne litsezreya [Yego], i kotoryye trepeshchut pered [Sudnym] chasom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov которые страшатся своего Господа, не лицезрея [Его], и которые трепещут перед [Судным] часом |
Ministry Of Awqaf, Egypt kotoryye v svoikh serdtsakh vtayne boyatsya Allakha - Tvortsa svoyego. Khotya oni Yego ne videli, oni chuvstvuyut, chto On ikh Vladyka, dazhe v sostoyanii, kogda lyudi otdalilis' ot nikh. Oni trepeshchut ot postoyannogo strakha pered Yego karoy v Sudnyy den' |
Ministry Of Awqaf, Egypt которые в своих сердцах втайне боятся Аллаха - Творца своего. Хотя они Его не видели, они чувствуют, что Он их Владыка, даже в состоянии, когда люди отдалились от них. Они трепещут от постоянного страха перед Его карой в Судный день |