Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 76 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنبيَاء: 76]
﴿ونوحا إذ نادى من قبل فاستجبنا له فنجيناه وأهله من الكرب العظيم﴾ [الأنبيَاء: 76]
V. Porokhova I yeshche prezhde - Nukha, kotoromu My vnyali, Kogda on k Nam vozzval, I ot velikogo neschast'ya Spasli yego i (vsyu) yego sem'yu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Vspomni, Mukhammad,] i Nukha, kak on vozzval zadolgo do tebya i My otvetili na yego mol'bu, spasli yego i yego sem'yu ot velikoy bedy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Вспомни, Мухаммад,] и Нуха, как он воззвал задолго до тебя и Мы ответили на его мольбу, спасли его и его семью от великой беды |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vspomni zdes' Nukha, kotoryy do Ibrakhima i Luta molil Allakha, chtoby On ochistil zemlyu ot nechestivtsev. My otvetili na mol'bu Nukha i spasli yego i tekh, kto uveroval iz yego sem'i, ot bol'shoy bedy - velikogo potopa |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вспомни здесь Нуха, который до Ибрахима и Лута молил Аллаха, чтобы Он очистил землю от нечестивцев. Мы ответили на мольбу Нуха и спасли его и тех, кто уверовал из его семьи, от большой беды - великого потопа |