×

Тем, против кого ведут войну, Дозволено сражаться, - Ведь им (несправедливо) причинили 22:39 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:39) ayat 39 in русском

22:39 Surah Al-hajj ayat 39 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 39 - الحج - Page - Juz 17

﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ ﴾
[الحج: 39]

Тем, против кого ведут войну, Дозволено сражаться, - Ведь им (несправедливо) причинили зло, А потому Аллах, поистине, могущ помочь им

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير, باللغة روسيا

﴿أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير﴾ [الحج: 39]

V. Porokhova
Tem, protiv kogo vedut voynu, Dozvoleno srazhat'sya, - Ved' im (nespravedlivo) prichinili zlo, A potomu Allakh, poistine, mogushch pomoch' im
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tem, kotoryye podvergayutsya napadeniyu, dozvoleno [srazhat'sya], zashchishchaya sebya ot nasiliya. Voistinu, vo vlasti Allakha pomoch' tem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тем, которые подвергаются нападению, дозволено [сражаться], защищая себя от насилия. Воистину, во власти Аллаха помочь тем
Ministry Of Awqaf, Egypt
Veruyushchim, na kotorykh napadayut mnogobozhniki, Allakh dozvolil vesti srazheniye, chtoby otrazit' napadeniye, - ved' oni terpelivo i dolgo snosili nespravedlivost'. Poistine, Allakh Vsemogushch, mozhet pomoch' veruyushchim, poklonyayushchimsya Yemu, oderzhat' pobedu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Верующим, на которых нападают многобожники, Аллах дозволил вести сражение, чтобы отразить нападение, - ведь они терпеливо и долго сносили несправедливость. Поистине, Аллах Всемогущ, может помочь верующим, поклоняющимся Ему, одержать победу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek