Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 59 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[الحج: 59]
﴿ليدخلنهم مدخلا يرضونه وإن الله لعليم حليم﴾ [الحج: 59]
V. Porokhova On ikh, poistine, vvedet (v Sady) tem vkhodom, Kotoryy im dostavit radost', - Allakh, poistine, vse znayet I sniskhoditelen (k lyudskim zabotam) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On nepremenno poselit ikh v obitalishche, kotoromu oni budut rady. Voistinu, Allakh - vsevedushchiy, krotkiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он непременно поселит их в обиталище, которому они будут рады. Воистину, Аллах - всеведущий, кроткий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh vvedot ikh v rayskiye sady blagodenstviya, daruya im vysshiye stepeni blagodenstviya, kotorymi oni budut dovol'ny i rady. Poistine, Allakh vedayet o vsekh ikh deyaniyakh i vozdast im khoroshey nagradoy. On - Krotkiy i prostit im malen'kiye slabosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах введёт их в райские сады благоденствия, даруя им высшие степени благоденствия, которыми они будут довольны и рады. Поистине, Аллах ведает о всех их деяниях и воздаст им хорошей наградой. Он - Кроткий и простит им маленькие слабости |