×

О вы, кто верует! В смирении колени преклоните, Падите ниц пред Господом 22:77 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:77) ayat 77 in русском

22:77 Surah Al-hajj ayat 77 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 77 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ ﴾
[الحج: 77]

О вы, кто верует! В смирении колени преклоните, Падите ниц пред Господом своим В благоговейном поклонении Ему! Творите доброе, чтобы познать блаженство

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون﴾ [الحج: 77]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! V smirenii koleni preklonite, Padite nits pred Gospodom svoim V blagogoveynom poklonenii Yemu! Tvorite dobroye, chtoby poznat' blazhenstvo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Klanyaytes', padayte nits, poklonyaytes' Gospodu vashemu i tvorite dobroye delo, - byt' mozhet, vy budete schastlivy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь Господу вашему и творите доброе дело, - быть может, вы будете счастливы
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali! Ne obrashchayte vnimaniya na neveruyushchikh, kotoryye khotyat vvesti vas v zabluzhdeniye, a prodolzhayte sovershat' svoi molitvy polnost'yu, klanyaytes' Allakhu i padayte pered Nim smirenno nits. Poklonyaytes' vashemu Gospodu, kotoryy sotvoril vas i daroval vam udel! Ne poklonyaytes' nikomu, pomimo Allakha! Tvorite dobrodeyaniya, mozhet byt', vy budete pravednymi i schastlivymi v dal'ney i blizhayshey zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали! Не обращайте внимания на неверующих, которые хотят ввести вас в заблуждение, а продолжайте совершать свои молитвы полностью, кланяйтесь Аллаху и падайте перед Ним смиренно ниц. Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и даровал вам удел! Не поклоняйтесь никому, помимо Аллаха! Творите добродеяния, может быть, вы будете праведными и счастливыми в дальней и ближайшей жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek