Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 28 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 28]
﴿فإذا استويت أنت ومن معك على الفلك فقل الحمد لله الذي نجانا﴾ [المؤمنُون: 28]
V. Porokhova Kogda i ty, i te, kotoryye s toboy, Na tom kovchege obosnuyetes' (kak dolzhno), Skazhi: "Khvala Allakhu, Kto izbavil nas ot zlochestivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A kogda ty i te, kto s toboy, raspolozhites' na kovchege, skazhi: "Slava Allakhu, kotoryy spas nas ot nechestivykh lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А когда ты и те, кто с тобой, расположитесь на ковчеге, скажи: "Слава Аллаху, который спас нас от нечестивых людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Pogruzivshis' i raspolozhivshis' kak sleduyet, vmeste s temi, kto posledoval za toboy, poblagodari Boga i skazhi: "Slava Allakhu, spasshemu nas ot zla nechestivykh lyudey |
Ministry Of Awqaf, Egypt Погрузившись и расположившись как следует, вместе с теми, кто последовал за тобой, поблагодари Бога и скажи: "Слава Аллаху, спасшему нас от зла нечестивых людей |