Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 71 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[المؤمنُون: 71]
﴿ولو اتبع الحق أهواءهم لفسدت السموات والأرض ومن فيهن بل أتيناهم بذكرهم﴾ [المؤمنُون: 71]
V. Porokhova I yesli b Istina (Gospodnya) Byla sozvuchna ikh zhelan'yam, Raspalsya by (Gospoden' lad) Nebes, zemli I prebyvayushchego v nikh (Yego velen'yem). My uveshchaniye poslali im, (I yesli zapovedi v nem oni uslyshat i ispolnyat, - Im v nem velichiye i chest'). Oni zhe etu chest' otvergli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I yesli by istina sledovala ikh [nizmennym] strastyam, to sginuli by nebesa, zemlya i te, kto na nikh. No, naprotiv, My darovali im nastavleniye (t. ye. Koran), oni zhe otvergli yego |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И если бы истина следовала их [низменным] страстям, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Но, напротив, Мы даровали им наставление (т. е. Коран), они же отвергли его |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli by Istina Allakha sovpadala s ikh strastyami i prikhotyami, rasprostranilas' by porochnost' na zemle i borolis' by raznyye pristrastiya. Ved' My nisposlali im Koran, napominayushchiy im ob istine, kotoraya dolzhna byla by ob"yedinit' ikh vsekh, no oni otvergli etu istinu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если бы Истина Аллаха совпадала с их страстями и прихотями, распространилась бы порочность на земле и боролись бы разные пристрастия. Ведь Мы ниспослали им Коран, напоминающий им об истине, которая должна была бы объединить их всех, но они отвергли эту истину |