×

Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? Но ведь награда твоего 23:72 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:72) ayat 72 in русском

23:72 Surah Al-Mu’minun ayat 72 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 72 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 72]

Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? Но ведь награда твоего Владыки лучше, - Он - лучший из дарующих наделы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين, باللغة روسيا

﴿أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين﴾ [المؤمنُون: 72]

V. Porokhova
Il' ty u nikh, (o Mukhammad!), nagrady prosish'? No ved' nagrada tvoyego Vladyki luchshe, - On - luchshiy iz daruyushchikh nadely
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve ty prosish' [, o Mukhammad,] u nikh voznagrazhdeniya? No ved' voznagrazhdeniye tvoyego Gospoda prevyshe, i On - luchshiy iz tekh, kto daruyet udel
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве ты просишь [, о Мухаммад,] у них вознаграждения? Но ведь вознаграждение твоего Господа превыше, и Он - лучший из тех, кто дарует удел
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ili ty (o prorok!) prosish' u nikh nagradu za to, chto peredayosh' im Poslaniye? Net, eto daleko ne tak! Poistine, nagrada ot tvoyego Gospoda luchshe, chem to, chto yest' u nikh. Poistine, Allakh - luchshiy iz daruyushchikh udel
Ministry Of Awqaf, Egypt
Или ты (о пророк!) просишь у них награду за то, что передаёшь им Послание? Нет, это далеко не так! Поистине, награда от твоего Господа лучше, чем то, что есть у них. Поистине, Аллах - лучший из дарующих удел
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek