Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 36 - النور - Page - Juz 18
﴿فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ ﴾
[النور: 36]
﴿في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها﴾ [النور: 36]
V. Porokhova (Gorit tot Svet) v domakh, Kotoryye Allakh dozvolil vozvesti, Chtob v nikh zvuchalo Yego imya, Chtob v nikh khvaloy tam slavili Yego I po utram, i vecherami |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Takoy svetil'nik] - v khramakh, kotoryye Allakh dozvolil vozdvignut' i v kotorykh pominayetsya Yego imya. V nikh slavyat Yego i po utram, i po vecheram |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Такой светильник] - в храмах, которые Аллах дозволил воздвигнуть и в которых поминается Его имя. В них славят Его и по утрам, и по вечерам |
Ministry Of Awqaf, Egypt Lyudi, voskhvalyayushchiye Allakha i poklonyayushchiyesya Yemu v mechetyakh, kotoryye On dozvolil vozvesti, chtoby lyudi poseshchali ikh i pominali Yego imya, khodyat v mecheti po utram i po vecheram |
Ministry Of Awqaf, Egypt Люди, восхваляющие Аллаха и поклоняющиеся Ему в мечетях, которые Он дозволил возвести, чтобы люди посещали их и поминали Его имя, ходят в мечети по утрам и по вечерам |