×

Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Кто, перед Ним благоговея, Страшится 24:52 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nur ⮕ (24:52) ayat 52 in русском

24:52 Surah An-Nur ayat 52 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 52 - النور - Page - Juz 18

﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[النور: 52]

Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Кто, перед Ним благоговея, Страшится (неугодным стать Ему), - Тому и предстоит торжествовать

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون, باللغة روسيا

﴿ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون﴾ [النور: 52]

V. Porokhova
Ved' kto Allakhu i poslanniku Yego poslushen, Kto, pered Nim blagogoveya, Strashitsya (neugodnym stat' Yemu), - Tomu i predstoit torzhestvovat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, kto povinuyutsya Allakhu i Yego Poslanniku, boyatsya Allakha i strashatsya Yego, - imenno oni obretut uspekh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, кто повинуются Аллаху и Его Посланнику, боятся Аллаха и страшатся Его, - именно они обретут успех
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kto povinuyetsya Allakhu i tomu, chto povelevayet poslannik - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet, - i strashitsya Allakha, i dumayet o Nom, Vsevyshnem, i izbegayet Yego gneva - imenno oni poluchat blagovoleniye Allakha, blazhenstvo raya i vse blaga
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, кто повинуется Аллаху и тому, что повелевает посланник - да благословит его Аллах и приветствует, - и страшится Аллаха, и думает о Нём, Всевышнем, и избегает Его гнева - именно они получат благоволение Аллаха, блаженство рая и все блага
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek