×

И те, кто говорит: "Господь наш! Дай нам отраду наших глаз В 25:74 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Furqan ⮕ (25:74) ayat 74 in русском

25:74 Surah Al-Furqan ayat 74 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]

И те, кто говорит: "Господь наш! Дай нам отраду наших глаз В супругах наших и потомстве И сделай нас вожатыми для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, (творит благое)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين, باللغة روسيا

﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]

V. Porokhova
I te, kto govorit: "Gospod' nash! Day nam otradu nashikh glaz V suprugakh nashikh i potomstve I sdelay nas vozhatymi dlya tekh, Kto, (gneva) Gospoda strashas', (tvorit blagoye)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
te, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! Daruy nam otradu glaz v nashikh zhenakh i potomkakh i sdelay nas obraztsom dlya bogoboyaznennykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
те, которые говорят: "Господи наш! Даруй нам отраду глаз в наших женах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Eti veruyushchiye prosyat u Allakha, chtoby ikh zhony i deti byli radost'yu i udovol'stviyem dlya dushi, a sami oni stali obraztsom v dobrykh deyaniyakh, v kotorykh bogoboyaznennyye budut im podrazhat'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Эти верующие просят у Аллаха, чтобы их жёны и дети были радостью и удовольствием для души, а сами они стали образцом в добрых деяниях, в которых богобоязненные будут им подражать
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek