Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 78 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[النَّمل: 78]
﴿إن ربك يقضي بينهم بحكمه وهو العزيز العليم﴾ [النَّمل: 78]
V. Porokhova Gospod' tvoy, istinno, Svoim sudom Mezh nimi razreshit (vse spory), - Poistine, v velichii Svoyem moguch On i vsevedushch |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, tvoy Gospod' rassudit mezhdu nimi Svoim [pravym] sudom. On - velikiy, znayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим [правым] судом. Он - великий, знающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tvoy Gospod' (o Mukhammad!) spravedlivo rassudit mezhdu vsemi lyud'mi v Sudnyy den'. On - Vsepobezhdayushchiy, i Sud Yego okonchatel'nyy! On - Vsevedushchiy, i u Nego istina yavno otdelena ot lzhi, oni ne smeshivayutsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Твой Господь (о Мухаммад!) справедливо рассудит между всеми людьми в Судный день. Он - Всепобеждающий, и Суд Его окончательный! Он - Всеведущий, и у Него истина явно отделена от лжи, они не смешиваются |