×

Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, - 28:5 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Qasas ⮕ (28:5) ayat 5 in русском

28:5 Surah Al-Qasas ayat 5 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]

Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, - Имамами их сделать (для народов) И дать в наследство (обетованную землю)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين, باللغة روسيا

﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]

V. Porokhova
My pozhelali milost' okazat' Tem, kto na toy zemle byl ugneten, - Imamami ikh sdelat' (dlya narodov) I dat' v nasledstvo (obetovannuyu zemlyu)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
No Nam bylo ugodno okazat' milost' tem, kto byl unizhen na zemle (yegipetskoy), sdelat' ikh predvoditelyami i naslednikami. (bogatstv Fir'auna)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Но Нам было угодно оказать милость тем, кто был унижен на земле (египетской), сделать их предводителями и наследниками. (богатств Фир'ауна)
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh zhe pozhelal okazat' Svoyu milost' tem, kogo Faraon unizil i podchinil sebe na zemle, i sdelat' ikh predvoditelyami, vedushchimi k dobru, naslednikami zemli i vlasti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах же пожелал оказать Свою милость тем, кого Фараон унизил и подчинил себе на земле, и сделать их предводителями, ведущими к добру, наследниками земли и власти
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek