Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]
﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]
V. Porokhova My pozhelali milost' okazat' Tem, kto na toy zemle byl ugneten, - Imamami ikh sdelat' (dlya narodov) I dat' v nasledstvo (obetovannuyu zemlyu) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov No Nam bylo ugodno okazat' milost' tem, kto byl unizhen na zemle (yegipetskoy), sdelat' ikh predvoditelyami i naslednikami. (bogatstv Fir'auna) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Но Нам было угодно оказать милость тем, кто был унижен на земле (египетской), сделать их предводителями и наследниками. (богатств Фир'ауна) |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh zhe pozhelal okazat' Svoyu milost' tem, kogo Faraon unizil i podchinil sebe na zemle, i sdelat' ikh predvoditelyami, vedushchimi k dobru, naslednikami zemli i vlasti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах же пожелал оказать Свою милость тем, кого Фараон унизил и подчинил себе на земле, и сделать их предводителями, ведущими к добру, наследниками земли и власти |