Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]
﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]
V. Porokhova Oni skazali: "Yesli by (Gospodnemu) ustavu S toboyu vmeste sledovali my, Nas vyrvali b iz nashey zhe zemli". Uzhel' ne utverdili My za nimi Nadezhnyy i svyashchennyy (Khram)? K nemu tekut plody vsekh (blag) - Kak Nash nadel (im v etoy zhizni). No bol'shinstvo iz nikh (togo) ne znayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Mekkantsy] skazali [Mukhammadu]: "Yesli my vmeste s toboy primem rukovodstvo k pryamomu puti, to nas izgonyat iz nashey zemli". No razve My ne zakrepili za nimi bezopasnogo svyatilishcha, k kotoromu privozyat vsevozmozhnyye plody, nisposlannyye Nami? No bol'shaya chast' ikh ne vedayet [ob etom] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Мекканцы] сказали [Мухаммаду]: "Если мы вместе с тобой примем руководство к прямому пути, то нас изгонят из нашей земли". Но разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, к которому привозят всевозможные плоды, ниспосланные Нами? Но большая часть их не ведает [об этом] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Mnogobozhniki Mekki skazali proroku Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet, - prosya izvineniya za to, chto prodolzhayut ostavat'sya mnogobozhnikami: "Yesli my posleduyem za tvoyey religiyey, to araby izgonyat nas iz nashey zemli i oderzhat pobedu nad nami". Na samom zhe dele ikh dovody lzhivy. Ved' Allakh ukrepil ikh na rodine i utverdil za nimi Neprikosnovennoye svyatilishche , gde oni prebyvayut v bezopasnosti ot napadeniya i srazheniya. V eto Svyashchennoye, Zapretnoye mesto tekut k nim otovsyudu plody i mnogo raznykh blag - nadel im ot Allakha. Razve Allakh lishit ikh bezopasnosti i podvergnet ikh izgnaniyu, yesli oni dobavyat veru v Mukhammada - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! - k Svyashchennosti Zapretnogo Doma? No bol'shaya chast' iz nikh ne vedayet istiny. Yesli by oni znali istinu, oni by ne strashilis', chto ikh nasil'no izgonyat |
Ministry Of Awqaf, Egypt Многобожники Мекки сказали пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - прося извинения за то, что продолжают оставаться многобожниками: "Если мы последуем за твоей религией, то арабы изгонят нас из нашей земли и одержат победу над нами". На самом же деле их доводы лживы. Ведь Аллах укрепил их на родине и утвердил за ними Неприкосновенное святилище , где они пребывают в безопасности от нападения и сражения. В это Священное, Запретное место текут к ним отовсюду плоды и много разных благ - надел им от Аллаха. Разве Аллах лишит их безопасности и подвергнет их изгнанию, если они добавят веру в Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - к Священности Запретного Дома? Но большая часть из них не ведает истины. Если бы они знали истину, они бы не страшились, что их насильно изгонят |