Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 60 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[القَصَص: 60]
﴿وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير﴾ [القَصَص: 60]
V. Porokhova I chem by vas ni zhalovali My, Siye - lish' (prekhodyashchiye) ukrasy I dostoyan'ye blizhney zhizni. A to, chto u Allakha, - dlitel'ney i krashe. Uzhel' ne stanete razumny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov To, chto darovano vam [v etom mire], - eto vsego lish' uslady zdeshney zhizni i yeye [suyetnyye] prikrasy. A to, chem nagrazhdayet Allakh, - luchsheye i vechnoye. Neuzheli vy ne razumeyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov То, что даровано вам [в этом мире], - это всего лишь услады здешней жизни и ее [суетные] прикрасы. А то, чем награждает Аллах, - лучшее и вечное. Неужели вы не разумеете |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vso, chto vam darovano iz udelov i uslad zemnogo mira, - tol'ko vremennyye uslady i suyetnyye ukrasheniya blizhney zhizni. Pust' eto ne otklonit vas ot very i dobrykh deyaniy. Poistine, to, chem Allakh nagrazhdayet v dal'ney zhizni - vechnym blazhenstvom - luchshe, polezneye i dlitel'neye, chem vso eto! Pochemu zhe vy sleduyete svoim strastyam, a ne svoyemu razumu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Всё, что вам даровано из уделов и услад земного мира, - только временные услады и суетные украшения ближней жизни. Пусть это не отклонит вас от веры и добрых деяний. Поистине, то, чем Аллах награждает в дальней жизни - вечным блаженством - лучше, полезнее и длительнее, чем всё это! Почему же вы следуете своим страстям, а не своему разуму |