×

Сравни ли тот, Кому благой обет Мы дали - И, истинно, он 28:61 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Qasas ⮕ (28:61) ayat 61 in русском

28:61 Surah Al-Qasas ayat 61 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 61 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[القَصَص: 61]

Сравни ли тот, Кому благой обет Мы дали - И, истинно, он встретит (исполнение) его, - Тому, кому дары Мы дали в ближней жизни И кто потом, в День Воскресения (на Суд), К Нам будет приведен среди других (Для понесенья наказанья)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم, باللغة روسيا

﴿أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم﴾ [القَصَص: 61]

V. Porokhova
Sravni li tot, Komu blagoy obet My dali - I, istinno, on vstretit (ispolneniye) yego, - Tomu, komu dary My dali v blizhney zhizni I kto potom, v Den' Voskreseniya (na Sud), K Nam budet priveden sredi drugikh (Dlya ponesen'ya nakazan'ya)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Neuzheli tot, komu My dali dobroye obeshchaniye, [ispolneniye] kotorogo on obretet, raven tomu, kto poluchil ot Nas vo [vremennoye] pol'zovaniye blaga zdeshney zhizni i kto vposledstvii, v Den' voskreseniya, predstanet [pered Nami]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели тот, кому Мы дали доброе обещание, [исполнение] которого он обретет, равен тому, кто получил от Нас во [временное] пользование блага здешней жизни и кто впоследствии, в День воскресения, предстанет [перед Нами]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Neuzheli v Sudnyy den' tot, kto uveril, vershil dobryye deyaniya i zasluzhil obeshchannoye Allakhom - nagradu i ray , kotoryye on poluchit, kak i obeshchal yemu Allakh, raven tomu, kto ne uveril, sovershal zlyye deyaniya, byl obol'shchon blagami i usladami blizhayshey zhizni? On predstanet pered Nami v Sudnyy den' dlya raschota i budet sredi tekh, kto podvergnetsya tyazhkomu nakazaniyu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Неужели в Судный день тот, кто уверил, вершил добрые деяния и заслужил обещанное Аллахом - награду и рай , которые он получит, как и обещал ему Аллах, равен тому, кто не уверил, совершал злые деяния, был обольщён благами и усладами ближайшей жизни? Он предстанет перед Нами в Судный день для расчёта и будет среди тех, кто подвергнется тяжкому наказанию
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek