Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 64 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ ﴾
[القَصَص: 64]
﴿وقيل ادعوا شركاءكم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ورأوا العذاب لو أنهم كانوا﴾ [القَصَص: 64]
V. Porokhova Im skazhut: "Prizovite sotovarishchey svoikh, (Kotorykh prochili vy Bogu)!" Oni ikh prizovut, no te im ne otvetyat. I vot togda uvidyat nakazaniye oni, (I vozopyat v otchayan'ye ikh dushi): "O, yesli b oni shli pryamym putem, (Nam ne prishlos' by v smertnykh mukakh iznyvat') |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Im] skazhut: "Zovite tekh, komu vy poklonyalis' naryadu s Allakhom". Oni pozovut ikh (t. ye. idolov), no te ne otkliknutsya [na zov], i vozzvavshikh postignet nakazaniye. O, yesli by oni byli na pryamom puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Им] скажут: "Зовите тех, кому вы поклонялись наряду с Аллахом". Они позовут их (т. е. идолов), но те не откликнутся [на зов], и воззвавших постигнет наказание. О, если бы они были на прямом пути |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh prikazhet mnogobozhnikam, uprekaya ikh, prizvat' bozhestva, kotorym oni poklonyalis' naryadu s Allakhom, chtoby te spasli ikh ot nakazaniya, kak oni lozhno polagali (v zemnom mire). Unizhennyye mnogobozhniki, poslushnyye prikazu Allakha, budut zvat' svoikh idolov, no ne poluchat nikakogo otveta ot nikh. Mnogobozhniki uvidyat ugotovannoye im nakazaniye i podumayut, chto, yesli by oni uverovali v blizhney zhizni, oni ne zasluzhili by etogo nakazaniya i ne podverglis' by yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах прикажет многобожникам, упрекая их, призвать божества, которым они поклонялись наряду с Аллахом, чтобы те спасли их от наказания, как они ложно полагали (в земном мире). Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них. Многобожники увидят уготованное им наказание и подумают, что, если бы они уверовали в ближней жизни, они не заслужили бы этого наказания и не подверглись бы ему |