×

И он сказал: "Вы идолов себе призвали Для почитания с Аллахом наравне 29:25 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:25) ayat 25 in русском

29:25 Surah Al-‘Ankabut ayat 25 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 25 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 25]

И он сказал: "Вы идолов себе призвали Для почитания с Аллахом наравне Из проявления земной приязни. Потом, в День Воскресения (на Суд), Вы отречетесь друг от друга И станете друг друга проклинать. Огонь убежищем вам станет, И не окажет помощь вам никто

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا, باللغة روسيا

﴿وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا﴾ [العَنكبُوت: 25]

V. Porokhova
I on skazal: "Vy idolov sebe prizvali Dlya pochitaniya s Allakhom naravne Iz proyavleniya zemnoy priyazni. Potom, v Den' Voskreseniya (na Sud), Vy otrechetes' drug ot druga I stanete drug druga proklinat'. Ogon' ubezhishchem vam stanet, I ne okazhet pomoshch' vam nikto
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Ibrakhim] skazal: "Vy stali poklonyat'sya vmesto Allakha idolam tol'ko iz-za vzaimnoy privyazannosti, kotoruyu pitayete Drug k drugu v etom mire. No potom, v Den' voskreseniya, odni iz vas stanut otrekat'sya ot drugikh, odni budut proklinat' drugikh. I pristanishche dlya vas - adskiy ogon', i ne budet u vas zashchitnikov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Ибрахим] сказал: "Вы стали поклоняться вместо Аллаха идолам только из-за взаимной привязанности, которую питаете Друг к другу в этом мире. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отрекаться от других, одни будут проклинать других. И пристанище для вас - адский огонь, и не будет у вас защитников
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ibrakhim skazal svoyemu narodu: "Vy poklonyayetes' lozhnym bozhestvam i prodolzhayete poklonyat'sya etim idolam pomimo Allakha iz-za privyazannosti drug k drugu v zemnom mire. No potom - v Den' Voskreseniya - eto izmenitsya, i vashi predvoditeli stanut otrekat'sya ot vas, a posledovateli budut proklinat' svoikh rukovoditeley. Pristanishchem dlya vas vsekh stanet ogon', i ne budet u vas ni zashchitnika, ni pomoshchnika, kotoryy mog by okazat' vam pomoshch' i spasti vas ot ognya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ибрахим сказал своему народу: "Вы поклоняетесь ложным божествам и продолжаете поклоняться этим идолам помимо Аллаха из-за привязанности друг к другу в земном мире. Но потом - в День Воскресения - это изменится, и ваши предводители станут отрекаться от вас, а последователи будут проклинать своих руководителей. Пристанищем для вас всех станет огонь, и не будет у вас ни защитника, ни помощника, который мог бы оказать вам помощь и спасти вас от огня
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek