Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 3 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 3]
﴿ولقد فتنا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا وليعلمن الكاذبين﴾ [العَنكبُوت: 3]
V. Porokhova My ispytali tekh, kto byl do nikh. I nesomnenno vedomy Allakhu Te, chto pravdivy (sredi nikh), I te, (usta kotorykh) lzhivy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My podvergali ispytaniyu i tekh, kto zhil zadolgo do nikh. Ved' Allakh znayet [naperechet] tekh, kotoryye pravdivy, i tekh, kotoryye lzhivy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них. Ведь Аллах знает [наперечет] тех, которые правдивы, и тех, которые лживы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh podvergal ispytaniyu prezhniye narody neobkhodimost'yu vypolnyat' obyazannosti veruyushchego, razlichnogo roda blagami i bedstviyami, chtoby pokazat' to, chto Yemu davno izvestno, i chtoby otlichit' iskrenne uverovavshikh ot nevernykh lzhetsov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах подвергал испытанию прежние народы необходимостью выполнять обязанности верующего, различного рода благами и бедствиями, чтобы показать то, что Ему давно известно, и чтобы отличить искренне уверовавших от неверных лжецов |