×

И так тебе Мы ниспослали Книгу, И люди Книги веруют в нее, 29:47 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:47) ayat 47 in русском

29:47 Surah Al-‘Ankabut ayat 47 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 47 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 47]

И так тебе Мы ниспослали Книгу, И люди Книги веруют в нее, Как есть из этих те, кто тоже в нее верит, - Ведь лишь неверные (способны) знаменья Наши отрицать

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من, باللغة روسيا

﴿وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من﴾ [العَنكبُوت: 47]

V. Porokhova
I tak tebe My nisposlali Knigu, I lyudi Knigi veruyut v neye, Kak yest' iz etikh te, kto tozhe v neye verit, - Ved' lish' nevernyye (sposobny) znamen'ya Nashi otritsat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I potomu My nisposlali tebe Pisaniye. A te, komu My darovali Pisaniye, veruyut v nego. Sredi nikh yest' takiye, kotoryye veruyut v nego (t. ye. Pisaniye). I tol'ko nevernyye ne priznayut Nashi znameniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И потому Мы ниспослали тебе Писание. А те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. Среди них есть такие, которые веруют в него (т. е. Писание). И только неверные не признают Наши знамения
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tak zhe, kak my nisposlali Pisaniye poslannikam do tebya, My (o Mukhammad!) nisposlali tebe Koran. Te, kotorym My nisposlali Pisaniye do Korana i kotoryye postigli yego, rukovodstvovalis' im i uverovali v etot Koran; i sredi arabov yest' takiye, kotoryye uverovali v nego. Poistine, tol'ko uporstvuyushchiye v svoyom neverii otritsayut Nashi yavnyye znameniya posle ikh poyavleniya i ischeznoveniya somneniy otnositel'no ikh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Так же, как мы ниспослали Писание посланникам до тебя, Мы (о Мухаммад!) ниспослали тебе Коран. Те, которым Мы ниспослали Писание до Корана и которые постигли его, руководствовались им и уверовали в этот Коран; и среди арабов есть такие, которые уверовали в него. Поистине, только упорствующие в своём неверии отрицают Наши явные знамения после их появления и исчезновения сомнений относительно их
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek