×

Награда им - прощение от их Владыки И Сад, реками омовенный, Где 3:136 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:136) ayat 136 in русском

3:136 Surah al-‘Imran ayat 136 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 136 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[آل عِمران: 136]

Награда им - прощение от их Владыки И Сад, реками омовенный, Где пребывать навечно им, - Поистине, достойная награда Для обладателей деяний добрых

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها, باللغة روسيا

﴿أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 136]

V. Porokhova
Nagrada im - proshcheniye ot ikh Vladyki I Sad, rekami omovennyy, Gde prebyvat' navechno im, - Poistine, dostoynaya nagrada Dlya obladateley deyaniy dobrykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
nagradoy budut proshcheniye ot ikh Gospoda i rayskiye sady, v kotorykh tekut ruch'i. Vechno budut oni prebyvat' tam. Skol' prekrasno vozdayaniye tem, kto vershit [dobro]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
наградой будут прощение от их Господа и райские сады, в которых текут ручьи. Вечно будут они пребывать там. Сколь прекрасно воздаяние тем, кто вершит [добро]
Ministry Of Awqaf, Egypt
im vozdayaniyem budut proshcheniye ot Gospoda i rayskiye sady, po kotorym sredi derev'yev tekut reki, gde oni vechno budut prebyvat'. Eto prekrasnaya nagrada tem, kto sleduyet po puti Allakha, vypolnyaya Yego nastavleniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
им воздаянием будут прощение от Господа и райские сады, по которым среди деревьев текут реки, где они вечно будут пребывать. Это прекрасная награда тем, кто следует по пути Аллаха, выполняя Его наставления
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek