Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 170 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[آل عِمران: 170]
﴿فرحين بما آتاهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من﴾ [آل عِمران: 170]
V. Porokhova Vkushaya radosti, kotoryye Allakh Im iz Svoikh shchedrot dostavil S zabotoyu o tekh, kto pozadi ostalsya I sleduyet po ikh stopam, - Na nikh ne lyazhet strakh, Pechal' ne otyagchit ikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov raduyas' tomu, chto Allakh daroval im [v rayu] po milosti Svoyey, raduyas' tomu, chto net prichin dlya strakha i pechali u tekh, kotoryye yeshche ne prisoyedinilis' k nim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov радуясь тому, что Аллах даровал им [в раю] по милости Своей, радуясь тому, что нет причин для страха и печали у тех, которые еще не присоединились к ним |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ikh litsa osveshchayutsya radost'yu ot togo, chto daroval im Allakh Svoyeyu milost'yu (iz dostoinstv i preimushchestv). Oni raduyutsya za tekh svoikh brat'yev, kotorykh ostavili v zhivykh v blizhney zhizni na pryamom puti very i srazheniya za Allakha. I net nad nimi strakha za tekh, kotoryye posleduyut za nimi (uverovavshiye), i ne budut oni opechaleny tem, chto ostavili mirskiye blaga |
Ministry Of Awqaf, Egypt Их лица освещаются радостью от того, что даровал им Аллах Своею милостью (из достоинств и преимуществ). Они радуются за тех своих братьев, которых оставили в живых в ближней жизни на прямом пути веры и сражения за Аллаха. И нет над ними страха за тех, которые последуют за ними (уверовавшие), и не будут они опечалены тем, что оставили мирские блага |