×

И каждая душа должна познать вкус смерти, - В День Воскресения Сполна 3:185 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:185) ayat 185 in русском

3:185 Surah al-‘Imran ayat 185 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 185 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[آل عِمران: 185]

И каждая душа должна познать вкус смерти, - В День Воскресения Сполна вам воздадут (За ваше тщание в сей жизни); И только тот, кого минует огнь Ада И примут райские Сады, Воистину, познает вкус успеха, - Ведь жизнь в сем (бесславном) мире - Лишь жалкие утехи самообольщенья

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن, باللغة روسيا

﴿كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن﴾ [آل عِمران: 185]

V. Porokhova
I kazhdaya dusha dolzhna poznat' vkus smerti, - V Den' Voskreseniya Spolna vam vozdadut (Za vashe tshchaniye v sey zhizni); I tol'ko tot, kogo minuyet ogn' Ada I primut rayskiye Sady, Voistinu, poznayet vkus uspekha, - Ved' zhizn' v sem (besslavnom) mire - Lish' zhalkiye utekhi samoobol'shchen'ya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kazhdyy nepremenno vkusit smert'. I, voistinu, v Den' voskreseniya vy, budete spolna voznagrazhdeny. Tot, kto budet otreshen ot ognya i vveden v ray, obretet blazhenstvo. A zemnaya zhizn' - lish' [prekhodyashchaya] utekha obol'shcheniyem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. Тот, кто будет отрешен от огня и введен в рай, обретет блаженство. А земная жизнь - лишь [преходящая] утеха обольщением
Ministry Of Awqaf, Egypt
I kazhdaya dusha nepremenno vkusit smert'. Yesli bylo vam tyazhelo v blizhayshey zhizni, to v Den' voskreseniya vam spolna budut dany nagrady vashi. I tot, kto, buduchi blizok k ognyu, budet udalon ot nego i vvedon v ray, tot poznayet vkus uspekha. Blizhayshaya zhizn' - lish' tol'ko vremennaya radost' i soblazn, kotoryye tol'ko obol'shchayut i ne prodolzhayutsya dolgo
Ministry Of Awqaf, Egypt
И каждая душа непременно вкусит смерть. Если было вам тяжело в ближайшей жизни, то в День воскресения вам сполна будут даны награды ваши. И тот, кто, будучи близок к огню, будет удалён от него и введён в рай, тот познает вкус успеха. Ближайшая жизнь - лишь только временная радость и соблазн, которые только обольщают и не продолжаются долго
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek