×

Поистине, Господне испытание коснется И ваших душ, и вашего добра, И вы 3:186 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:186) ayat 186 in русском

3:186 Surah al-‘Imran ayat 186 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 186 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[آل عِمران: 186]

Поистине, Господне испытание коснется И ваших душ, и вашего добра, И вы услышите жестокие слова От тех, кто Книгу получил до вас, (А равно) и от тех, Кто идолов для почитания себе избрал. А если будете вы терпеливо-стойки и станете благочестивы, Так это, истинно, исходит от (вашей) твердости в делах

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن, باللغة روسيا

﴿لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن﴾ [آل عِمران: 186]

V. Porokhova
Poistine, Gospodne ispytaniye kosnetsya I vashikh dush, i vashego dobra, I vy uslyshite zhestokiye slova Ot tekh, kto Knigu poluchil do vas, (A ravno) i ot tekh, Kto idolov dlya pochitaniya sebe izbral. A yesli budete vy terpelivo-stoyki i stanete blagochestivy, Tak eto, istinno, iskhodit ot (vashey) tverdosti v delakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Vashe [, o muslimy,] imushchestvo i vy sami podvergnetes' ispytaniyu. I vy uslyshite tekh, komu bylo darovano Pisaniye zadolgo do vas, i ot mnogobozhnikov mnogo obidnykh slov. No yesli vy budete terpelivy i blagochestivy, to proyavite tverdost' v delakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ваше [, о муслимы,] имущество и вы сами подвергнетесь испытанию. И вы услышите тех, кому было даровано Писание задолго до вас, и от многобожников много обидных слов. Но если вы будете терпеливы и благочестивы, то проявите твердость в делах
Ministry Of Awqaf, Egypt
Bud'te uvereny, o veruyushchiye, chto vy budete ispytany umen'sheniyem i poterey vashego imushchestva, i boleznyami, i bedami, i srazheniyami v vashey zhizni. Vy uslyshite ot tekh, komu bylo darovano Pisaniye do vas - iudeyev, khristian , a takzhe ot mnogobozhnikov,- mnogo ukorov i obid. Yesli vy budete vstrechat' vso eto s terpeniyem i smireniyem i budete blagochestivy, eto budet odnim iz blagochestivykh deyaniy, k kotorym vam nadlezhit stremit'sya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Будьте уверены, о верующие, что вы будете испытаны уменьшением и потерей вашего имущества, и болезнями, и бедами, и сражениями в вашей жизни. Вы услышите от тех, кому было даровано Писание до вас - иудеев, христиан , а также от многобожников,- много укоров и обид. Если вы будете встречать всё это с терпением и смирением и будете благочестивы, это будет одним из благочестивых деяний, к которым вам надлежит стремиться
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek