×

Поистине, перед Аллахом Мессия Иса Адаму подобен, Которого Он сотворил из праха, 3:59 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:59) ayat 59 in русском

3:59 Surah al-‘Imran ayat 59 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 59 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 59]

Поистине, перед Аллахом Мессия Иса Адаму подобен, Которого Он сотворил из праха, Потом ему сказал Он: "Будь!" - и стал он

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال, باللغة روسيا

﴿إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال﴾ [آل عِمران: 59]

V. Porokhova
Poistine, pered Allakhom Messiya Isa Adamu podoben, Kotorogo On sotvoril iz prakha, Potom yemu skazal On: "Bud'!" - i stal on
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, 'Isa dlya Allakha takov zhe, kak i Adam. On sotvoril yego iz prakha, potom skazal yemu: "Bud'!" - i tot voznik
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, 'Иса для Аллаха таков же, как и Адам. Он сотворил его из праха, потом сказал ему: "Будь!" - и тот возник
Ministry Of Awqaf, Egypt
Nekotoryye lyudi nepravil'no ponimayut, kak rodilsya Isa, i govoryat, chto on syn Allakha, potomu chto on rozhdon bez ottsa. Allakh im skazal: "Isa podoben Adamu, kotorogo YA sotvoril iz prakha bez ottsa i bez materi". Sozdav yego, Allakh skazal: "Bud'!" - i on stal
Ministry Of Awqaf, Egypt
Некоторые люди неправильно понимают, как родился Иса, и говорят, что он сын Аллаха, потому что он рождён без отца. Аллах им сказал: "Иса подобен Адаму, которого Я сотворил из праха без отца и без матери". Создав его, Аллах сказал: "Будь!" - и он стал
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek