×

Как поведет Аллах прямым путем людей, Которые отвергли веру, что ими принята 3:86 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:86) ayat 86 in русском

3:86 Surah al-‘Imran ayat 86 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]

Как поведет Аллах прямым путем людей, Которые отвергли веру, что ими принята была; Которые как истину пророка зрили И на которых ясные знаменья снизошли? Поистине, Аллах не поведет неверных

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم, باللغة روسيا

﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]

V. Porokhova
Kak povedet Allakh pryamym putem lyudey, Kotoryye otvergli veru, chto imi prinyata byla; Kotoryye kak istinu proroka zrili I na kotorykh yasnyye znamen'ya snizoshli? Poistine, Allakh ne povedet nevernykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kak zhe Allakh napravit na pryamoy put' lyudey, kotoryye otreklis' ot very, posle togo kak uverovali, priznali istinnost' poslannika i k nim prishli yasnyye ayaty [Korana]? Ved' Allakh ne vedet putem istiny lyudey nechestivykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Как же Аллах направит на прямой путь людей, которые отреклись от веры, после того как уверовали, признали истинность посланника и к ним пришли ясные аяты [Корана]? Ведь Аллах не ведет путем истины людей нечестивых
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh ne vedot po pryamomu puti tekh, kotoryye snachala uverovali i svidetel'stvovali, chto prorok Mukhammad - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! - istinnyy prorok, i k nim prishli yasnyye znameniya ob etom, no posle etogo oni otreklis' ot very v nego i v znameniya Allakha. Oni sovershili nespravedlivost', a Allakh ne nastavlyayet nepravednykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах не ведёт по прямому пути тех, которые сначала уверовали и свидетельствовали, что пророк Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - истинный пророк, и к ним пришли ясные знамения об этом, но после этого они отреклись от веры в него и в знамения Аллаха. Они совершили несправедливость, а Аллах не наставляет неправедных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek