Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 87 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[آل عِمران: 87]
﴿أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين﴾ [آل عِمران: 87]
V. Porokhova I dlya takikh rasplatoy budet Proklyat'ye Gospoda, i angelov, i pravednogo lyuda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vozdayaniye takim lyudyam - proklyatiye Allakha, angelov i vsekh [pravednykh] lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воздаяние таким людям - проклятие Аллаха, ангелов и всех [праведных] людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh nakazhet etikh lyudey. Vozdayaniyem im budet gnev i proklyatiye Allakha, angelov i pravednykh lyudey |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах накажет этих людей. Воздаянием им будет гнев и проклятие Аллаха, ангелов и праведных людей |