Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 20 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 20]
﴿ومن آياته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون﴾ [الرُّوم: 20]
V. Porokhova I iz Yego znameniy - to, Chto On iz prakha sotvoril vas; Kogda zh vy sdelalis' lyud'mi - Glyadi! Vy uzh rasseyalis' po vsey zemle |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I [odno] iz Yego znameniy - to, chto On sotvoril vas iz prakha. A uzh potom, stavshi rodom chelovecheskim, vy rasselilis' [po zemle] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И [одно] из Его знамений - то, что Он сотворил вас из праха. А уж потом, ставши родом человеческим, вы расселились [по земле] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yeshcho odnim dokazatel'stvom Yego polnogo mogushchestva yavlyayetsya to, chto On sotvoril vas iz bezzhiznennogo prakha, i vy stali lyud'mi i stali rasprostranyat'sya po zemle i trudit'sya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ещё одним доказательством Его полного могущества является то, что Он сотворил вас из безжизненного праха, и вы стали людьми и стали распространяться по земле и трудиться |