Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 44 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ ﴾
[الرُّوم: 44]
﴿من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون﴾ [الرُّوم: 44]
V. Porokhova Nevernyye neveriyem svoim obremenyatsya, A te, kto dobroye tvoril, Raskinut sebe sami lozhe (blagodati) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov tekh, kotoryye ne uverovali i postradayut za svoye neveriye; tekh, kotoryye sodeyali dobro i ugotovali [spaseniye] sebe |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov тех, которые не уверовали и пострадают за свое неверие; тех, которые содеяли добро и уготовали [спасение] себе |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kto ne uveroval v Allakha, ponesot nakazaniye za svoyo neveriye, a tot, kto uveroval i tvoril dobro i blago, to - dlya samogo sebya. On ugotovil put' k vechnomu blazhenstvu v rayu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, кто не уверовал в Аллаха, понесёт наказание за своё неверие, а тот, кто уверовал и творил добро и благо, то - для самого себя. Он уготовил путь к вечному блаженству в раю |