Quran with русском translation - Surah Ar-Rum ayat 46 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 46]
﴿ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره﴾ [الرُّوم: 46]
V. Porokhova I iz Yego znameniy - to, Chto blagovestnikami shlet On vetry, Chtob dat' vkusit' vam Svoyu milost', Chtob plyli korabli veleniyem Yego I chtoby vy darov Yego iskali i byli blagodarnymi Yemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Iz Yego znameniy - to, chto On posylayet vetry dobrymi vestnikami, daby vy vkusili Yego milostey, daby plavali korabli po Yego vole, daby vy zhazhdali Yego shchedrot. Togda, byt' mozhet, vy budete blagodarny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Из Его знамений - то, что Он посылает ветры добрыми вестниками, дабы вы вкусили Его милостей, дабы плавали корабли по Его воле, дабы вы жаждали Его щедрот. Тогда, быть может, вы будете благодарны |
Ministry Of Awqaf, Egypt Sredi dokazatel'stv moshchi Allakha i Yego milosti - to, chto On posylayet vetry dobrovestnikami o dozhde, blagodarya kotoromu oroshayetsya zemlya, i daruyet vam ot Svoyego blagovoleniya tu pol'zu, kotoruyu vy poluchayete ot dozhdya. Suda plyvut po moryu po poveleniyu Allakha i blagodarya Yego moshchi, chtoby vy iskali udel ot Yego darov v torgovle i pol'zovalis' tem, chto nakhoditsya na sushe i v more, daby byli Yemu blagodarnymi za Yego blaga i blagovoleniye svoim pokloneniyem i povinoveniyem Yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Среди доказательств мощи Аллаха и Его милости - то, что Он посылает ветры добровестниками о дожде, благодаря которому орошается земля, и дарует вам от Своего благоволения ту пользу, которую вы получаете от дождя. Суда плывут по морю по повелению Аллаха и благодаря Его мощи, чтобы вы искали удел от Его даров в торговле и пользовались тем, что находится на суше и в море, дабы были Ему благодарными за Его блага и благоволение своим поклонением и повиновением Ему |