×

И это потому, что лишь Аллах есть Истина, А те, кого, опричь 31:30 русском translation

Quran infoрусскомSurah Luqman ⮕ (31:30) ayat 30 in русском

31:30 Surah Luqman ayat 30 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]

И это потому, что лишь Аллах есть Истина, А те, кого, опричь Него, вы чтите, - Ложь, И потому, что лишь Аллах Возвышен и велик безмерно

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن, باللغة روسيا

﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]

V. Porokhova
I eto potomu, chto lish' Allakh yest' Istina, A te, kogo, oprich' Nego, vy chtite, - Lozh', I potomu, chto lish' Allakh Vozvyshen i velik bezmerno
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Eto tak, potomu chto Allakh - [vysshaya] istina, potomu chto to, chemu poklonyayutsya pomimo Nego, - lozh', potomu chto Allakh -vsevyshniy, velikiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Это так, потому что Аллах - [высшая] истина, потому что то, чему поклоняются помимо Него, - ложь, потому что Аллах -всевышний, великий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vso, chto zdes' upomyanuto o chudesakh iz tvoreniy Allakha i Yego moshchi, podtverzhdayet, chto Allakh Yedinstvennyy, Istinnyy Bog, zasluzhivayushchiy pokloneniya Yemu odnomu. Te bogi, kotorym vy poklonyayetes' pomimo Allakha - lozh'. Poistine, Allakh Vsevyshniy velik delami i vlast'yu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Всё, что здесь упомянуто о чудесах из творений Аллаха и Его мощи, подтверждает, что Аллах Единственный, Истинный Бог, заслуживающий поклонения Ему одному. Те боги, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха - ложь. Поистине, Аллах Всевышний велик делами и властью
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek