Quran with русском translation - Surah Al-Ahzab ayat 32 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[الأحزَاب: 32]
﴿يانساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع﴾ [الأحزَاب: 32]
V. Porokhova Zheny proroka! Vy - ne takiye, kak obychnyye drugiye zheny. Yesli vy gneva Gospoda strashites', V svoikh rechakh ne bud'te laskovo-lyubezny, Chtoby v kakom-nibud' (muzhchine), CH'ye serdtse (k zhenshchine vlecheniyem) bol'nO, Ne vospylalo vozhdelen'ye (k vam). Vedite razgovor pristoyno |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O zheny Proroka! Vy ne takovy, kak lyubaya drugaya zhenshchina. Yesli vy nabozhny, to ne vedite [s postoronnimi muzhchinami] lyubeznykh [rechey] - ne to vozzhelayet vas tot, ch'ye serdtse porochno, - a govorite obychnyye slova |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. Если вы набожны, то не ведите [с посторонними мужчинами] любезных [речей] - не то возжелает вас тот, чье сердце порочно, - а говорите обычные слова |
Ministry Of Awqaf, Egypt O zhony proroka! Vy ne takovy, kak lyubaya drugaya zhenshchina v otnoshenii chesti i dostoinstva. Yesli vy bogoboyaznenny, to ne bud'te myagki i laskovy v svoikh rechakh s drugimi, chtoby ne vozzhelal vas tot, ch'yo serdtse porochno. Govorite s drugimi obychnyye ser'yoznyye slova |
Ministry Of Awqaf, Egypt О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. Если вы богобоязненны, то не будьте мягки и ласковы в своих речах с другими, чтобы не возжелал вас тот, чьё сердце порочно. Говорите с другими обычные серьёзные слова |