Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 38 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[سَبإ: 38]
﴿والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون﴾ [سَبإ: 38]
V. Porokhova A te, kotoryye userdstvuyut protiv znameniy Nashikh, Pytayas' (vsemi silami) oslabit' ikh, - Te budut predany (Gospodney) kare |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A te, kotoryye userdstvuyut, chtoby [oprovergnut'] Nashi znameniya, pytayas' oslabit' i oporochit' [poslannikov], budut podvergnuty nakazaniyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А те, которые усердствуют, чтобы [опровергнуть] Наши знамения, пытаясь ослабить и опорочить [посланников], будут подвергнуты наказанию |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye userdstvuyut protiv Nashikh znameniy, oprovergaya ikh, pytayas' oslabit' i oporochit' Nashikh poslannikov, chtoby oni ne peredavali Nashi Pisaniya, - oni budut nepremenno podvergnuty nakazaniyu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые усердствуют против Наших знамений, опровергая их, пытаясь ослабить и опорочить Наших посланников, чтобы они не передавали Наши Писания, - они будут непременно подвергнуты наказанию |