×

И видят те, кому даровано познанье, Что Господом открытое тебе Есть Истина, 34:6 русском translation

Quran infoрусскомSurah Saba’ ⮕ (34:6) ayat 6 in русском

34:6 Surah Saba’ ayat 6 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]

И видят те, кому даровано познанье, Что Господом открытое тебе Есть Истина, ведущая на путь Могучего и достохвального Владыки

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي, باللغة روسيا

﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]

V. Porokhova
I vidyat te, komu darovano poznan'ye, Chto Gospodom otkrytoye tebe Yest' Istina, vedushchaya na put' Moguchego i dostokhval'nogo Vladyki
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, kotorym darovano znaniye, znayut, chto nisposlannoye tebe ot tvoyego Gospoda yest' istina, kotoraya vedet k puti Velikogo, Slavnogo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, которым даровано знание, знают, что ниспосланное тебе от твоего Господа есть истина, которая ведет к пути Великого, Славного
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kotorym Allakh daroval znaniya, znayut, chto Koran, nisposlannyy tebe (o Mukhammad!) ot tvoyego Gospoda i soderzhashchiy veroucheniye i zapovedi k pryamomu puti, - nesomnennaya Istina, rukovodyashchaya k puti Allakha Velikogo, Vsepobezhdayushchego, Dostokhval'nogo, Slavnogo
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, которым Аллах даровал знания, знают, что Коран, ниспосланный тебе (о Мухаммад!) от твоего Господа и содержащий вероучение и заповеди к прямому пути, - несомненная Истина, руководящая к пути Аллаха Великого, Всепобеждающего, Достохвального, Славного
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek