×

И не сравнятся меж собой два моря: Одно - с приятною и 35:12 русском translation

Quran infoрусскомSurah FaTir ⮕ (35:12) ayat 12 in русском

35:12 Surah FaTir ayat 12 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 12 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[فَاطِر: 12]

И не сравнятся меж собой два моря: Одно - с приятною и свежею водой, (Пригодной) для питья (и в пищу), Соленое и горькое - другое, (негодное к питью). И все же из обеих вод Питаетесь вы свежей рыбой И извлекаете украсы для своих одежд. Ты видишь корабли, что бороздят (моря), Чтобы доставить вам (Его) щедроты И чтобы вам быть благодарными (Ему)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن, باللغة روسيا

﴿وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن﴾ [فَاطِر: 12]

V. Porokhova
I ne sravnyatsya mezh soboy dva morya: Odno - s priyatnoyu i svezheyu vodoy, (Prigodnoy) dlya pit'ya (i v pishchu), Solenoye i gor'koye - drugoye, (negodnoye k pit'yu). I vse zhe iz obeikh vod Pitayetes' vy svezhey ryboy I izvlekayete ukrasy dlya svoikh odezhd. Ty vidish' korabli, chto borozdyat (morya), Chtoby dostavit' vam (Yego) shchedroty I chtoby vam byt' blagodarnymi (Yemu)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I ne ravny [mezh soboy] dva vodoyema: v odnom voda vkusnaya, presnaya, priyatnaya dlya pit'ya, a v drugom - solenaya, gor'kaya. Iz kazhdogo vodoyema vy yedite svezheye myaso i dobyvayete ukrasheniya dlya sebya. Ty vidish' takzhe korabli, borozdyashchiye morya, chtoby vy mogli dobivat'sya Yego milosti: byt' mozhet, vy budete blagodarny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И не равны [меж собой] два водоема: в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом - соленая, горькая. Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. Ты видишь также корабли, бороздящие моря, чтобы вы могли добиваться Его милости: быть может, вы будете благодарны
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kak My znayem, dva morya ne ravny, khotya v oboikh pol'za dlya lyudey: v odnom more voda presnaya, vkusnaya i priyatnaya dlya pit'ya, utolyayushchaya zhazhdu, a v drugom - voda ochen' solonaya. Iz kazhdogo vodoyoma vy pitayetes' nezhnym myasom toy ryby, kotoruyu lovite, i dobyvayete iz solonoy vody zhemchug i korally, ispol'zuya ikh dlya ukrasheniya. I ty vidish', o svidetel', kak korabli bystro borozdyat morya, chtoby vy mogli priobretat' blago Allakha cherez torgovlyu. Mozhet byt', vy budete blagodarny Allakhu za etu milost'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Как Мы знаем, два моря не равны, хотя в обоих польза для людей: в одном море вода пресная, вкусная и приятная для питья, утоляющая жажду, а в другом - вода очень солёная. Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения. И ты видишь, о свидетель, как корабли быстро бороздят моря, чтобы вы могли приобретать благо Аллаха через торговлю. Может быть, вы будете благодарны Аллаху за эту милость
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek