Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 31 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 31]
﴿ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون﴾ [يسٓ: 31]
V. Porokhova Uzhel' ne videli oni te pokoleniya lyudey, Kotoryye do nikh My pogubili? Uzhel' ne vedayut, Chto nikogda oni k nim ne vernutsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Neuzheli oni ne znayut, skol'ko pokoleniy My pogubili do nikh, tak chto oni boleye ne vernutsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Неужели они не знают, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся |
Ministry Of Awqaf, Egypt Razve oni ne obrashchali vnimaniya na to, skol'ko byvshikh do nikh narodov My pogubili, i ne izvlekli iz etogo pouchitel'nogo uroka?! Ved' oni ne vozvratyatsya opyat' v zemnoy mir |
Ministry Of Awqaf, Egypt Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?! Ведь они не возвратятся опять в земной мир |