Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 55 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ ﴾
[يسٓ: 55]
﴿إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون﴾ [يسٓ: 55]
V. Porokhova Poistine, v tot Den' Vse obitateli sadov Edema Vostorgu radostnomu predadutsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A obitateli raya v etot den', poistine, budut naslazhdat'sya [svoim] sostoyaniyem: [ved'] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А обитатели рая в этот день, поистине, будут наслаждаться [своим] состоянием: [ведь] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, v tot Den' obitateli sadov raya budut naslazhdat'sya blagami i predadutsya radosti i vostorgu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу |