Quran with русском translation - Surah sad ayat 30 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴾
[صٓ: 30]
﴿ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب﴾ [صٓ: 30]
V. Porokhova I My Daudu dali Suleymana - Takogo prevoskhodnogo slugu! Ved' on vsegda k Nam obrashchalsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My darovali Davudu Sulaymana. Prekrasnyy on rab: voistinu, on vsegda obrashchalsya k Nam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы даровали Давуду Сулаймана. Прекрасный он раб: воистину, он всегда обращался к Нам |
Ministry Of Awqaf, Egypt My darovali Daudu Sulaymana, kotoryy dostoin pokhvaly i zasluzhivayet, chtoby pro nego govorili, chto on prekrasnyy rab Allakha, ibo on obrashchayetsya k Allakhu vo vsekh svoikh delakh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы даровали Дауду Сулаймана, который достоин похвалы и заслуживает, чтобы про него говорили, что он прекрасный раб Аллаха, ибо он обращается к Аллаху во всех своих делах |