Quran with русском translation - Surah sad ayat 72 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[صٓ: 72]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [صٓ: 72]
V. Porokhova Kogda YA vid yemu pridam, Vdokhnu v nego ot Dukha Moyego, - Padite nits pred nim v poklone |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda YA pridam yemu [telesnuyu obolochku] i vdokhnu v nego Moyego dukha, to padite pered nim nits |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда Я придам ему [телесную оболочку] и вдохну в него Моего духа, то падите перед ним ниц |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda YA yego sozdam i vdokhnu v nego sekret zhizni - dukh - padite pered nim nits v znak uvazheniya i privetstviya, a ne pokloneniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда Я его создам и вдохну в него секрет жизни - дух - падите перед ним ниц в знак уважения и приветствия, а не поклонения |