×

Тем, кто от зла (заблудших) устранился, Не взяв для почитанья их, В 39:17 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zumar ⮕ (39:17) ayat 17 in русском

39:17 Surah Az-Zumar ayat 17 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]

Тем, кто от зла (заблудших) устранился, Не взяв для почитанья их, В раскаянии к Богу обратясь, - Им - радостная весть. Обрадуй же служителей Моих благою Вестью

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد, باللغة روسيا

﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]

V. Porokhova
Tem, kto ot zla (zabludshikh) ustranilsya, Ne vzyav dlya pochitan'ya ikh, V raskayanii k Bogu obratyas', - Im - radostnaya vest'. Obraduy zhe sluzhiteley Moikh blagoyu Vest'yu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tem zhe, kotoryye izbegayut pokloneniya idolam i obrashchayutsya [s mol'boy] k Allakhu, - radostnaya vest'. Tak obraduy zhe Moikh rabov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тем же, которые избегают поклонения идолам и обращаются [с мольбой] к Аллаху, - радостная весть. Так обрадуй же Моих рабов
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tem, kto otstranilsya ot pokloneniya idolam i shaytanam i obratilsya k Allakhu vo vsekh svoikh delakh, - radostnaya vest'. Pereday, o Mukhammad, blaguyu vest' Moim rabam
Ministry Of Awqaf, Egypt
Тем, кто отстранился от поклонения идолам и шайтанам и обратился к Аллаху во всех своих делах, - радостная весть. Передай, о Мухаммад, благую весть Моим рабам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek