Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 37 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ ﴾
[الزُّمَر: 37]
﴿ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام﴾ [الزُّمَر: 37]
V. Porokhova I kazhdogo, kogo Allakh napravit, Nikto ne smozhet sbit' s puti, - Uzhel' Allakh ne vsemogushch, Vozmezdiya blyustitel' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tot, kogo napravil Allakh na pryamoy put', ne sob'yetsya s dorogi. Ved' Allakhu prinadlezhit velichiye, otmshcheniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тот, кого направил Аллах на прямой путь, не собьется с дороги. Ведь Аллаху принадлежит величие, отмщение |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kogo Allakh napravlyayet na pryamoy put', ibo Allakh znayet, chto on vybral veru v istinu, a ne put' zabluzhdeniya, togo nikto ne mozhet vvesti v zabluzhdeniye i sbit' s pryamogo puti. Razve zh Allakh ne Velik, chtoby otomstit' nevernym?! On okhranyayet upovayushchikh na Nego ot Svoikh vragov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, кого Аллах направляет на прямой путь, ибо Аллах знает, что он выбрал веру в истину, а не путь заблуждения, того никто не может ввести в заблуждение и сбить с прямого пути. Разве ж Аллах не Велик, чтобы отомстить неверным?! Он охраняет уповающих на Него от Своих врагов |