×

Неверных толпами погонят в Ад. Когда они придут туда, Откроются врата его, 39:71 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zumar ⮕ (39:71) ayat 71 in русском

39:71 Surah Az-Zumar ayat 71 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 71 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 71]

Неверных толпами погонят в Ад. Когда они придут туда, Откроются врата его, и его стражи скажут: "Ужель посланники из вас самих к вам не являлись, Чтобы читать знаменья вашего Владыки И вас предупреждать о встрече вами Дня сего?" Ответом будет: "Да". Но над неверными уж оправдался Господень приговор о каре

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال, باللغة روسيا

﴿وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال﴾ [الزُّمَر: 71]

V. Porokhova
Nevernykh tolpami pogonyat v Ad. Kogda oni pridut tuda, Otkroyutsya vrata yego, i yego strazhi skazhut: "Uzhel' poslanniki iz vas samikh k vam ne yavlyalis', Chtoby chitat' znamen'ya vashego Vladyki I vas preduprezhdat' o vstreche vami Dnya sego?" Otvetom budet: "Da". No nad nevernymi uzh opravdalsya Gospoden' prigovor o kare
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tekh, kotoryye ne uverovali, tolpami preprovodyat v ad. Kogda oni podoydut, otvoryatsya vrata i skazhut im strazhi: "Razve ne prikhodili k vam poslanniki iz vashey sredy, kotoryye chitali vam ayaty Gospoda vashego i uveshchevali vas, [govorya], chto predstanete [pered Nim] v sey den'?" Oni otvetyat: "Kak zhe, prikhodili". No svershilos' nad nevernymi predopredeleniye o nakazanii
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тех, которые не уверовали, толпами препроводят в ад. Когда они подойдут, отворятся врата и скажут им стражи: "Разве не приходили к вам посланники из вашей среды, которые читали вам аяты Господа вашего и увещевали вас, [говоря], что предстанете [перед Ним] в сей день?" Они ответят: "Как же, приходили". Но свершилось над неверными предопределение о наказании
Ministry Of Awqaf, Egypt
I bystro pogonyat nevernykh tolpami v ad. Kogda oni pridut tuda, vrata ada otkroyutsya, i strazhi yego skazhut, uprekaya ikh: "Razve k vam ne prikhodili poslanniki ot Allakha, takiye zhe lyudi, kak i vy, kotoryye chitali vam ayaty vashego Gospoda, uveshchevali i preduprezhdali vas o sem Dne?" Nevernyye skazhut, priznavaya svoi grekhi: "Da, k nam prikhodili poslanniki". No opravdalos' nad nevernymi Slovo Allakha o nakazanii, ibo oni predpochli neveriye istinnoy vere
Ministry Of Awqaf, Egypt
И быстро погонят неверных толпами в ад. Когда они придут туда, врата ада откроются, и стражи его скажут, упрекая их: "Разве к вам не приходили посланники от Аллаха, такие же люди, как и вы, которые читали вам айаты вашего Господа, увещевали и предупреждали вас о сем Дне?" Неверные скажут, признавая свои грехи: "Да, к нам приходили посланники". Но оправдалось над неверными Слово Аллаха о наказании, ибо они предпочли неверие истинной вере
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek