Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 102 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 102]
﴿وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم﴾ [النِّسَاء: 102]
V. Porokhova Kogda zhe ty, (o Mukhammad!), Nakhodish'sya sred' nikh i ikh vedesh' pri sovershenii molitvy, To pust' odin otryad stoit s toboy I pri sebe oruzhiye svoye imeyet. Kogda zhe prekloneniye zakonchat, Pust' otoydut nazad ot vas, I pust' drugoy otryad, kotoryy ne molilsya, Pridet i molitsya s toboy - No chtoby ostorozhny byli I pri sebe oruzhiye imeli. Nevernym by khotelos', chtoby vy S obozami svoimi i oruzhiyem nebrezhny byli, Chtob odolet' odnim udarom vas. Grekha ne budet v tom, Yesli vy slozhite oruzhiye svoye Pod tyagost'yu dozhdya ili bolezni. Pri etom v otnoshenii sebya blyudite ostorozhnost', - Allakh poistine, ugotovAl nevernym Stol' unizitel'nyye kary |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda ty [, Mukhammad,] nakhodish'sya sredi veruyushchikh i sovershayesh' salat radi nikh, to pust' odna gruppa iz nikh stoit vmeste s toboy s oruzhiyem v rukakh. Kogda pervaya gruppa zavershit kolenoprekloneniye [i vstanet], to pust' oni stanut pozadi vas [dlya okhrany] i drugaya gruppa, kotoraya yeshche ne sovershala molitvy, pust' molitsya vmeste s toboy, no pust' ona budet ostorozhna i imeyet pri sebe oruzhiye. Nevernym khotelos' by, chtoby vy ne dumali o svoyem oruzhii i snaryazhenii i oni mogli by napast' na vas vnezapno. Ne schitayetsya dlya vas grekhom, yesli vy otlozhite oruzhiye, kogda ispytyvayete neudobstvo ot dozhdya ili bol'ny. No bud'te osmotritel'ny. Voistinu, Allakh ugotovil nevernym unizitel'noye nakazaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда ты [, Мухаммад,] находишься среди верующих и совершаешь салат ради них, то пусть одна группа из них стоит вместе с тобой с оружием в руках. Когда первая группа завершит коленопреклонение [и встанет], то пусть они станут позади вас [для охраны] и другая группа, которая еще не совершала молитвы, пусть молится вместе с тобой, но пусть она будет осторожна и имеет при себе оружие. Неверным хотелось бы, чтобы вы не думали о своем оружии и снаряжении и они могли бы напасть на вас внезапно. Не считается для вас грехом, если вы отложите оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны. Но будьте осмотрительны. Воистину, Аллах уготовил неверным унизительное наказание |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli ty (o vernyy!) nakhodish'sya sredi veruyushchikh, kogda oni kollektivno sovershayut molitvu, ne zabyvay o nepriyatele. Razdeli ikh na dve gruppy. Veli odnomu otryadu iz nikh sovershat' molitvu vmeste s toboy i derzhat' pri sebe oruzhiye. Drugaya gruppa v eto vremya okhranyayet molyashchikhsya, oruzhiye i snaryazheniye. Kogda ty sovershish' polovinu molitvy, otstupit pervaya molivshayasya gruppa, i prodvinetsya vperod vtoraya gruppa, chtoby molit'sya s toboy i sovershat' ostal'nyye rak'aty. Posle etogo vtoraya gruppa sovershit te rak'aty, kotoryye ona propustila vnachale. Zatem pervaya gruppa prodolzhit molitvu, kotoruyu ona nachala ran'she. Molitva "s soblyudeniyem ostorozhnosti" proiskhodit takim obrazom, chtoby musul'mane ne propuskali svoyu molitvu i v to zhe vremya osteregalis' nevernykh. Ved' nevernyye zhelayut, chtoby vy byli nebrezhny so svoim oruzhiyem i snaryazheniyem, chtoby napast' na vas vrasplokh, poka vy molites'. Dlya veruyushchikh srazheniye - dolg. No net grekha, yesli vy ne budete srazhat'sya iz-za bolezni ili sil'nogo dozhdya, prepyatstvuyushchego bitve. Poistine, Allakh prigotovil nevernym sil'noye unizitel'noye nakazaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если ты (о верный!) находишься среди верующих, когда они коллективно совершают молитву, не забывай о неприятеле. Раздели их на две группы. Вели одному отряду из них совершать молитву вместе с тобой и держать при себе оружие. Другая группа в это время охраняет молящихся, оружие и снаряжение. Когда ты совершишь половину молитвы, отступит первая молившаяся группа, и продвинется вперёд вторая группа, чтобы молиться с тобой и совершать остальные рак'аты. После этого вторая группа совершит те рак'аты, которые она пропустила вначале. Затем первая группа продолжит молитву, которую она начала раньше. Молитва "с соблюдением осторожности" происходит таким образом, чтобы мусульмане не пропускали свою молитву и в то же время остерегались неверных. Ведь неверные желают, чтобы вы были небрежны со своим оружием и снаряжением, чтобы напасть на вас врасплох, пока вы молитесь. Для верующих сражение - долг. Но нет греха, если вы не будете сражаться из-за болезни или сильного дождя, препятствующего битве. Поистине, Аллах приготовил неверным сильное унизительное наказание |