Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 108 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا ﴾
[النِّسَاء: 108]
﴿يستخفون من الناس ولا يستخفون من الله وهو معهم إذ يبيتون ما﴾ [النِّسَاء: 108]
V. Porokhova Im mozhno skryt'sya ot lyudey, No im ne skryt'sya ot Allakha. Allakh nakhoditsya pri nikh, Kogda v nochi oni vedut te rechi, Kotoryye Yemu pretyat, - Allakh ob"yemlet vse, chto delayut oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni mogut skryt' svoi [grekhovnyye dela] ot lyudey, no ne skroyut ikh ot Allakha, tak kak On nakhoditsya sredi nikh, kogda oni vtayne zamyshlyayut neugodnoye Yemu. No Allakhu izvestno to, chto oni vershat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они могут скрыть свои [греховные дела] от людей, но не скроют их от Аллаха, так как Он находится среди них, когда они втайне замышляют неугодное Ему. Но Аллаху известно то, что они вершат |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni skryvayut svoyo verolomstvo ot lyudey, no ne mogut skryt' ot Allakha. On znayet vse ikh verolomnyye postupki. On s nimi, kogda noch'yu oni vedut rechi, neugodnyye Yemu, brosayut nespravedlivyye obvineniya v adres nevinnykh lyudey. Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - Vsevedushchiy! On znayet vse ikh deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они скрывают своё вероломство от людей, но не могут скрыть от Аллаха. Он знает все их вероломные поступки. Он с ними, когда ночью они ведут речи, неугодные Ему, бросают несправедливые обвинения в адрес невинных людей. Аллах - слава Ему Всевышнему! - Всеведущий! Он знает все их деяния |